詩篇8:無望之王

504詩篇8絕望的先生 大衛顯然受到敵人的迫害並充滿了絕望的感覺,他通過回憶起上帝是誰,找到了新的勇氣: »。

«大衛的詩篇要在吉蒂特上唱歌。 主啊,我們的統治者,你在世界各國的榮耀是多麼榮耀,你在天上彰顯威嚴! 從幼兒的口中,您已為敵人而賦予了力量,即您消滅了敵人並為報仇而貪婪。 當我看到天空時,您的手指在工作,月亮和星星已經準備好了:您對他的看法是什麼,對他的照顧是男孩? 你使他比上帝低一點,以榮耀和榮耀加冕為他。 您已經使他掌握了您的手,您在他腳下所做的一切:一直在綿羊和牛,還有野生動物,天空下的鳥和海中的魚類以及貫穿海洋的所有事物。 主啊,我們的統治者,你的名字在所有國家都多麼美妙!» (詩篇8,1:10)。 現在讓我們逐行看一下這首詩篇。 耶和華的榮耀:“主,我們的統治者,你在全地的榮耀是多麼榮耀,你向誰顯威權!” (詩篇8,2)

在這首詩的開頭和結尾 (第2節和第10節)是大衛的話,他用它來表達上帝的名有多麼榮耀-他的榮耀和榮耀,遠遠超出了他的全部創造 (其中還包括詩篇的敵人!) 選擇“上帝,我們的統治者”一詞就清楚了。 首先提到的“主”是指YHWH或耶和華,上帝的專有名稱。 “我們的統治者”是指阿多奈,即君主或主人。 總而言之,這形成了一個個人的,有愛心的上帝的形象,他對自己的創造負有絕對的統治權。 是的,他坐在位子上 (殿下)在天堂。 這是大衛與之交談的上帝,在詩篇其餘部分中,大衛提出法規並表達希望時,他就是與之對話的上帝。

主的力量:«你從年幼的孩子和嬰兒的口中獲得了力量,為敵人而戰,消滅了敵人並為報仇而貪婪» (詩篇8,3)

大衛感到驚訝的是主上帝利用了兒童的“慘痛”力量 (強度更好地反映了《新約》中希伯來語經強力翻譯的詞),目的是消滅或製止敵人和對報仇的貪婪。 這是關於主通過使用這些無助的兒童和嬰兒將他無與倫比的力量置於安全的基礎上。 但是,我們應該從字面上理解這些解釋嗎? 上帝的敵人真的被孩子們沉默了嗎? 也許但更有可能的是,戴維比喻地帶孩子帶領著弱小,無力和無助的生命。 他面臨壓倒性的壓力 毫無疑問,(強權)權力使他意識到了自己的無能為力,因此知道大能的創造者和統治者耶和華利用無能為力和被壓迫的工作對他來說是一種安慰。

上帝的創造:“當我看到天堂時,你的手指在工作,月亮和星辰已經準備好了:你想到他的人是什麼,照顧他的人的孩子是什麼?” (詩篇8,4:9)。

大衛的思想現在轉向了一個壓倒一切的真理,即全能的上帝耶和華在他的恩寵下將自己的境界留給了人類。 首先,他從事偉大的創作工作 (包括天空,月亮和星星)作為上帝的手指的工作,然後表達了他對有限人類的驚訝 (希伯來語是enos,意味著凡人,軟弱的人)承擔了太多責任。 第5節中的修辭問題強調人是宇宙中微不足道的生物 (詩篇144,4) 然而上帝卻非常照顧他。 你使他比上帝低一點,以榮耀和榮耀加冕為他。

上帝創造人類是一項強有力的,值得的工作。 因為人被造得比上帝低一點。 希伯來語伊洛欣在《埃爾伯費爾德聖經》中以“天使”的形式轉載,但此處應首選“上帝”的翻譯。 這裡的要點是,人類是在地球上創造出來的,是上帝自己的統治者。 置於其餘的創造之上,但低於上帝。 大衛驚訝於全能者給有限的人這樣的榮譽。 希伯來書2,6:8中引用了此詩篇,以對比人類的失敗與崇高的命運。 但還沒有什麼都消失了:人子耶穌基督是最後的亞當 (哥林多前書1:15,45,47),一切都服從他。 當他親自返回地球為新天地和新地球鋪平道路,從而完成父神,百姓和所有其餘創造物的計劃時,這種狀態將完全變為現實增加 (美化)。

你讓他掌握了你的雙手。你腳下所做的一切:羊和牛,以及野獸,天空下的鳥和海中的魚,以及貫穿海洋的一切。

在這一點上,大衛進入了人類擔任上帝總督的位置 (管家)在他的創作中。 全能者創造了亞當和夏娃之後,他命令他們統治地球 (創世記1:1,28)。 所有生物都應服從它們。 但是由於罪過,這個規則從來沒有完全實現。 可悲的是,命運具有諷刺意味的是,正是這種從屬的生物,即蛇,使他們違背了上帝的誡命,並拒絕了他們預定的命運。 耶和華的榮耀:“主,我們的統治者,你的名在所有國家有多榮耀!” (詩篇8,10)

詩篇在它開始時結束 - 讚美上帝榮耀的名字。 是的,事實上主的榮耀在他的關懷和天意中顯露出來,他認為人的有限和無力。

結論

正如我們所知,大衛對神對人的愛與關懷的知識,是在新約聖經中有關耶穌的人和工作中得到充分認識的。 在那裡我們了解到耶穌是目前負責的主 (以弗所書1,22:2,5;希伯來書9:XNUMX)。 在未來世界蓬勃發展的統治 (哥林多前書1:15,27)。 儘管我們痛苦和無能,知道這一點是多麼的安慰和希望 (與宇宙不可估量的廣闊空間相比,是微不足道的)被我們的主和主所接受,以分享他的榮耀,他對所有造物的主權。

特德約翰斯頓


PDF格式詩篇8:無望之王