耶穌完美的救恩工作

169耶穌完美的救贖工作 在福音書的結尾,您可以閱讀使徒約翰的這些有趣的評論:«耶穌在他的門徒面前做了許多其他記號,這些記號在這本書中都沒有寫,但是如果要一一寫下,我的意思是,世界無法掌握應該寫的書» (約翰20,30; 21,25)。 根據這些言論,並考慮到四福音書之間的差異,可以得出結論,所提到的敘述並沒有完全記載耶穌的生平。 約翰說他的著作是為了“使您可以相信耶穌是基督,神的兒子,並且憑著信心,您可以以他的名字活著” (約翰20,31)。 福音書的主要重點是傳講有關救主和他的得救的好消息。

雖然約翰在救恩節31中得救 (das Leben) mit Jesu Namen verknüpft sieht, sprechen Christen davon, durch Jesu Tod errettet zu sein.看到(生命)與耶穌的名字有關,基督徒說是通過耶穌的死而得救。 Diese prägnante Aussage ist zwar so weit korrekt, aber der alleinige Bezug der Erlösung auf Jesu Tod kann uns den Blick auf die Fülle dessen verstellen, wer er ist und was er für unsere Errettung getan hat.儘管這一簡潔的說法到目前為止是正確的,但僅將救贖一詞提到耶穌的死會掩蓋我們對他是誰以及他為我們的救贖所做的一切的充分看法。 Die Ereignisse der Karwoche rufen uns in Erinnerung, dass Jesu Tod — von so entscheidender Bedeutung er auch ist -in einem grösseren Zusammenhang eingebunden, zu betrachten ist, der die Menschwerdung unseres Herrn, seinen Tod, seine Auferstehung und Himmelfahrt einschliesst.聖週的事件提醒我們,必須從更大的角度來看待耶穌的死-這是至為重要的-包括我們主的化身,他的死,他的複活和升天。 Sie alle sind wesentliche, untrennbar miteinander verwobene Meilensteine seines Erlösungswerks -jenes Werks, das uns Leben in seinem Namen schenkt.這些都是他救贖工作中必不可少的,交織在一起的里程碑,這項工作以他的名字賦予了我們生命。 So wollen wir während der Karwoche, ebenso wie im ganzen übrigen Jahr, in Jesus das vollkommene Erlösungswerk sehen.因此,在聖週期間,像在一年中的其他月份一樣,我們希望在耶穌裡看到完美的救贖工作。

化身

耶穌的出生不是普通人的日常出生。 它在各個方面都是獨一無二的,體現了神自己化身的開始,隨著耶穌的誕生,神作為人類來到了我們身邊,就像人類自亞當以來出生一樣。 儘管他仍然保持原樣,但上帝永恆的兒子從頭到尾,從出生到死亡,都完整地擁抱了人類的生活。 作為一個人,他完全是上帝,完全是人類。 在這份壓倒性的陳述中,我們發現了永恆的意義,同樣值得永恆的讚賞。
 
神的永恆兒子帶著他的化身,從永恆中誕生,作為一個人類,從肉體和血肉中融入了他的創造,這個創造被時間和空間所支配。 “道成了我們中間的肉身和居所,我們看到了他的榮耀,這榮耀是父的獨生子,充滿了恩典和真理” (約翰1,14)。

確實,耶穌在他的整個人類中都是真實的人,但與此同時,他也是完全的上帝-本質上與父神和聖靈同在。 他的出生滿足了許多預言,體現了我們得救的應許。

化身並沒有隨著耶穌的誕生而結束-它一直延續到他整個世俗的生活,直到今天他的榮耀人類生活仍在實現。 化身 (即化身)神的兒子在本質上仍然與父神和聖靈保持在一起-他的神性毫無保留地存在並且在工作中是萬能的-這賦予了他作為人的生命獨特的意義。 因此,在羅馬書8,3:4中說:“因為律法不可能被肉體削弱,所以上帝做了:他以有罪的肉體和罪孽差遣了他的兒子,並譴責了罪孽在肉體中,使律法所要求的義在我們裡面得以實現,我們現在的生活不是根據肉體而是根據精神。 保羅進一步解釋說:“我們被他的生命救了” 羅馬書5,10)

耶穌的生活和工作密不可分-兩者都是化身的一部分。 神人耶穌是神與人之間完美的大祭司和調解人。 他成為人性的一部分,並通過過著無罪的生活使人類獲得了正義。 這一事實使我們能夠了解他如何與上帝和與人建立關係。 雖然我們通常在聖誕節慶祝他的誕辰,但他一生的經歷始終是我們全方位稱讚的一部分,即使在聖周也是如此。 他的一生揭示了我們救贖的關係性質。 耶穌以他自己的形式,將上帝與人類完美地結合在一起。

TF托倫斯(TF Torrance)寫道,在正確理解舊約獻祭的背景下,在耶穌的死中,我們沒有看到為寬恕而異教徒的獻祭,而是有一位仁慈的上帝的意志的有力證詞 (贖罪:基督的人與工作,第38-39頁)。 異教徒的祭祀儀式是基於報應原則,而以色列的祭祀制度是基於寬恕與和解。 以色列人沒有在奉獻的幫助下獲得寬恕,反而看到自己被上帝赦免了自己的罪過,因此與他和解。

以色列的祭品旨在通過指出與耶穌和解的耶穌的死來證明和顯示神的愛與恩典。 在他死後,我們的主也擊敗了撒但,並親自奪取了死神的權力:“因為孩子們現在有了血肉之軀,他也同樣接受了血肉之軀,因此他死後,他將把權力控制在那些控制死神的人手中,即魔鬼,並救贖了一個因懼怕死亡而不得不終身成為奴僕的人» (希伯來書2,14:15)。 保羅補充說,“耶穌必須統治,直到上帝將所有敵人置於他的腳下。 最後要消滅的敵人是死亡» (哥林多前書1:15,25-26)。 耶穌的死體現了我們救贖的贖罪面。

復活

在復活節星期天,我們慶祝耶穌的複活,這履行了許多舊約的預言。 給希伯來人的信的作者指出,以撒死前的救贖反映了復活 (希伯來書11,18:19)。 從約拿書中我們得知大魚的身體是“三天三夜” (2月1日,XNUMX月)。 耶穌提到那件事與他的死,葬禮和復活有關 (馬太福音12,39-40); 馬太福音16,4:21和2,18; 約翰福音22:XNUMX)。

Wir feiern Jesu Auferstehung mit grosser Freude, weil sie uns in Erinnerung ruft, der Tod ist nicht endgültig.我們非常高興地慶祝耶穌的複活,因為它提醒我們死亡不是最終的。 Vielmehr stellt er einen Zwischenschritt auf unserem Weg in die Zukunft dar -das ewige Leben in Gemeinschaft mit Gott.相反,它代表了我們通往未來的中間步驟-與上帝相交的永生。 Zu Ostern feiern wir Jesu Sieg über den Tod und das neue Leben, das wir in ihm haben werden.在復活節,我們慶祝耶穌戰勝死亡和我們將擁有的新生命。 Voller Freude sehen wir der Zeit entgegen, von der in der Offenbarung 21,4 die Rede ist: «[...] und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen, und der Tod wird nicht mehr sein, noch Leid noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein;我們高興地盼望啟示錄XNUMX:XNUMX所說的時代:«[...],上帝將擦去他們眼中的所有眼淚,再也不會有死亡,悲傷,呼喊或痛苦。會更多; denn das Erste ist vergangen.»因為第一個已經過去了。” Die Auferstehung steht für die Hoffnung auf unsere Erlösung.復活代表了我們得救的希望。

上升

耶穌的誕生導致了他的生命和他的生命。 然而,我們不能將他的死與他的複活分開,也不能將他的複活與他的提升分開。 他並沒有從墳墓裡出來過人類生活。 在光榮的人性中,他在天上升到天父,只有在那件偉大的事件中,他開始的工作才結束。

“ [...]他與我們一同成長,並在基督耶穌裡建立了我們在天上,以便在以後的時代,他可以通過對基督耶穌的善待向我們展示他的恩典的豐富財富。” (以弗所書2,6-7)。

道成肉身,死亡,復活和提升 - 它們都是我們得救的一部分,因而也是我們在聖週的讚美。 這些里程碑指向耶穌為我們一生和事奉所成就的一切。 我們全年都會看到越來越多的人,他是誰以及他為我們做了些什麼。 他代表著救恩的完美工作。

願我們通過耶穌基督獲得的祝福被給予您和您所愛的人

約瑟夫塔克

Präsident
GRACE COMMUNION INTERNATIONAL


PDF格式耶穌完美的救恩工作